U.S. Soldier with Afghan-American interpreter in Jalalabad, Afghanistan. CREDIT: U.S. Armed Forces via <a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:U.S._Soldier_with_an_Afghan_American_interpreter.jpg">Wikimedia Commons</a>
Soldat américain et interprète afghan-américain à Jalalabad, Afghanistan. CREDIT : U.S. Armed Forces via Wikimedia Commons

L'immigration : Un impératif de sécurité nationale

13 mai 2019

Cet article développe une opinion, "Les immigrants contribuent à la sécurité des Américains", publiée dans le Washington Post le 1er avril 2019 et coécrite par l'auteur. Il reflète les opinions individuelles de l'auteur uniquement.

La capture en mars de combattants d'ISIS responsables d'un attentat-suicide contre le personnel des services de renseignement américains en janvier a relancé la quête de réponses sur ce qui s'est passé et constitue un rappel tragique du rôle crucial, quoique moins connu, que jouent les immigrants dans la sécurité nationale des États-Unis. En outre, il s'agit d'un rappel important du fait que la communauté du renseignement des États-Unis dépend de l'immigration pour maintenir les compétences linguistiques et culturelles qui protègent chaque jour la vie des Américains. Bien que le débat sur la politique d'immigration soit souvent présenté comme un conflit entre les valeurs américaines, les droits de l'homme et les défis pragmatiques, toute solution doit également reconnaître que l'immigration rationnelle et pragmatique est un impératif de sécurité nationale. Alors que les Américains réfléchissent à l'avenir de la politique d'immigration, nous devons considérer l'immigration comme compatible non seulement avec nos valeurs, mais aussi avec notre sécurité. Et nous devons exiger de nos dirigeants qu'ils prennent soigneusement en compte le rôle que jouent les immigrants dans la sécurité nationale en adoptant une politique d'immigration rationnelle qui reconnaisse leur valeur.

Les Forces démocratiques syriennes soutenues par les États-Unis ont capturé les combattants de l'ISIS, qui faisaient partie du dernier groupe à tenir un territoire dans le soi-disant califat en Syrie. En janvier, l'attaque suicide qu'ils ont lancée a tué quatre membres des services de renseignement américains à Manbij, en Syrie. Les victimes étaient l'adjudant-chef de l'armée américaine Jonathan Farmer, le technicien en chef de la cryptologie de la marine Shannon Kent, le spécialiste du soutien aux opérations de la Defense Intelligence Agency Scott Wirtz et le linguiste Ghadir Taher, un contractant du ministère de la défense. Taher était une Américaine d'origine syrienne âgée de 27 ans, immigrante et naturalisée américaine, originaire d'East Point (Géorgie), qui s'était portée volontaire pour être déployée au combat en Syrie avec l'armée américaine en tant que linguiste. Son sacrifice héroïque est le dernier en date dans l'histoire des linguistes américains - anciens immigrants, dont beaucoup sont originaires des pays que l'administration Trump a tenté d'interdire dès son entrée en fonction en 2017 - qui se sont portés patriotiquement volontaires pour rejoindre l'armée américaine et ses sous-traitants en tant que linguistes.

Les immigrés jouent de nombreux rôles au sein du gouvernement américain et des communautés de sécurité nationale. Nombre d'entre eux servent dans l'armée et apportent leur contribution de multiples façons. Mais c'est dans les rôles de linguistes et de conseillers culturels qu'ils jouent un rôle particulièrement crucial qui ne peut être reproduit par une personne dont les compétences linguistiques et culturelles ne sont pas celles d'un natif. Bien que le public américain ait appris l 'existence des nombreux interprètes étrangers qui ont travaillé pour le gouvernement américain à l'étranger, les actions courageuses des citoyens américains - tous immigrés ou enfants d'immigrés - ont reçu beaucoup moins d'attention.

Afin de protéger les Américains et de vaincre les adversaires, les représentants du gouvernement américain - y compris les diplomates, les agents de renseignement, les militaires et les responsables de l'application de la loi - dépendent d'experts linguistiques et culturels du monde entier. En particulier, les services de renseignement et les opérations spéciales des États-Unis, qui mènent des opérations hautement confidentielles, dépendent de citoyens américains ayant une habilitation de sécurité pour servir de linguistes et de conseillers culturels. Dans la plupart des cas, seuls les immigrés ayant la nationalité américaine peuvent offrir les compétences nécessaires tout en remplissant les conditions requises pour obtenir ces autorisations. Et les enjeux sont importants. Une phrase mal comprise peut entraîner la perte de renseignements essentiels ou déclencher une décision opérationnelle gravement erronée. C'est pourquoi les Américains comptent sur les petites communautés d'immigrants aux États-Unis pour participer aux missions les plus difficiles et les plus dangereuses du gouvernement.

On ne saurait trop insister sur l'engagement des immigrants en faveur de la sécurité nationale des États-Unis. Comme les soldats américains, plus de 30 000 Irakiens-Américains, Syriens-Américains, Afghans-Américains, Pakistanais-Américains et autres ont discrètement quitté les États-Unis ou mis leur vie en pause pour se déployer dans des zones de guerre à travers le monde. Ils ont été attaqués, tués et blessés aux côtés de soldats, de marins, d'aviateurs, de Marines et d'officiers de renseignement dans des endroits aussi divers que la Somalie, l'Irak ou l'Afghanistan. En tant que contractants de la défense, la plupart d'entre eux ne reçoivent pas de médailles, de parades ou d'autres formes de reconnaissance.

Sans immigration, l'armée américaine pourrait se retrouver mal préparée aux futurs conflits. Lorsque les États-Unis ont envahi l'Afghanistan en 2001, l'armée de l'air américaine, qui compte 368 000 membres en service actif, ne comptait qu'un seul locuteur natif du pachto. Dans les années qui ont suivi le 11 septembre, des milliers d'Afghans-Américains ont rejoint le ministère de la défense et les services de renseignement, souvent en tant que sous-traitants, pour apporter les compétences linguistiques et culturelles dont leur pays en guerre avait désespérément besoin. Sans le soutien de la communauté afghane-américaine, les États-Unis n'auraient peut-être pas mis Al-Qaïda en déroute, neutralisé ses dirigeants et poussé le noyau dur en Afghanistan au bord de la distinction.

Les exigences de la sécurité nationale en matière d'immigration soulèvent des questions évidentes sur les solutions de remplacement et sur la manière dont la politique d'immigration pourrait être réformée. Sans immigration, pouvons-nous simplement enseigner aux Américains la langue et l'expertise culturelle dont ils ont besoin pour remplir ces rôles ? La réponse courte est non, pas dans les délais ou à l'échelle nécessaires pour répondre rapidement aux contingences militaires. Le gouvernement américain dispose de solides programmes d'enseignement des langues et des cultures au sein des départements d'État et de la Défense, auxquels s'ajoutent les nombreux programmes proposés par les établissements d'enseignement privés et publics. Et même les années d'expérience ne remplacent souvent pas la connaissance de la culture locale. Plutôt que d'être enseignées dans une salle de classe, de nombreuses langues et de nombreux signes culturels ne peuvent être pleinement compris que par des locuteurs natifs nés et élevés dans un environnement culturel.

De quel type de politique d'immigration avons-nous donc besoin pour assurer notre sécurité nationale ? L'argument de la sécurité nationale en faveur de l'immigration est évidemment d'ordre pratique, ce qui n'enlève rien au fait historique que nous sommes une nation d'immigrés et que l'immigration est depuis longtemps conforme à nos valeurs. Nous ne savons pas avec une réelle certitude dans quelle mesure nous aurons besoin d'immigrants d'un certain milieu ou d'une certaine origine à l'avenir, peut-être même dans les décennies à venir. Nous devons réfléchir globalement aux avantages de l'immigration, y compris dans le contexte de la sécurité nationale. Par exemple, si les États-Unis n'avaient pas accepté - sans justification spécifique de sécurité nationale - les réfugiés afghans dans les années 1980 et les réfugiés irakiens dans les années 1990, vers qui nous serions-nous tournés lors de nos conflits les plus récents ? Une petite armée d'experts culturels et linguistiques autochtones ne peut pas être créée du jour au lendemain. Du point de vue de la sécurité nationale, l'immigration peut porter ses fruits des décennies après l'admission des réfugiés. En accueillant des réfugiés afghans pendant la guerre soviéto-afghane et des réfugiés irakiens pendant le règne de Saddam, il était imprévisible que les États-Unis auraient besoin de milliers de linguistes dans ces pays pendant près de deux décennies. La montée d'ISIS et l'intervention américaine en Syrie n'étaient pas non plus prévisibles lorsque les immigrants arabophones qui ont ensuite servi dans ce pays sont arrivés aux États-Unis. Bien qu'il soit difficile de prédire les conflits futurs et les besoins en matière de renseignement, nous pouvons accepter les immigrants qui, nous l'espérons, choisiront un jour de servir notre public, y compris dans le domaine de la sécurité nationale.

En outre, nous pouvons conclure avec confiance que les intérêts américains - nonobstant le rôle de leader encore plus large que les États-Unis continuent de jouer dans le monde moderne - amèneront toujours nos diplomates, nos militaires, nos agents de renseignement et nos agents chargés de l'application de la loi aux confins du globe. Et la poursuite de ces intérêts exigera toujours les compétences linguistiques et culturelles qu'apportent les immigrants. Par conséquent, nous pouvons commencer par reconnaître notre besoin d'une large base de diversité dans notre population immigrée, représentative de la population mondiale, qui peut être construite à travers de nombreux programmes, des visas de travail aux réfugiés en passant par l'asile politique.

Les guerres à venir dans les régions les plus éloignées du monde pourraient être remportées par des immigrants. Les Américains ne sont peut-être pas en mesure de prédire toutes les menaces à venir, mais nous devons savoir que les immigrants du monde entier apportent des compétences, de la diligence et de la loyauté qui rendront nos enfants plus sûrs pendant des générations. Comme l'a dit John F. Kennedy dans " Une nation d'immigrants", "notre plus grand espoir pour l'avenir réside peut-être dans les leçons du passé". Apprenons celle-ci maintenant.

Vous pouvez aussi aimer

25 AVRIL 2024 - Podcast

Protéger le cyberespace, avec Derek Reveron et John Savage

Derek Reveron et John Savage rejoignent "The Doorstep" pour discuter de leur livre " Security in the Cyber Age " (La sécurité à l'ère du cyberespace). Comment pouvons-nous atténuer les effets néfastes de l'IA ?

Couverture du livre A Dangerous Master. CREDIT : Sentient Publications.

18 AVRIL 2024 - Article

Un maître dangereux : Bienvenue dans le monde des technologies émergentes

Dans cette préface à l'édition de poche de son livre "A Dangerous Master", Wendell Wallach aborde les percées et les questions éthiques liées à l'IA et aux technologies émergentes.

AVR. 11, 2024 Podcast (en anglais)

L’omniprésence d’une élite mondiale vieillissante, avec Jon Emont

Le journaliste du « Wall Street Journal » Jon Emont se joint à »The Doorstep» pour discuter des systèmes et des structures qui maintiennent les dirigeants vieillissants au pouvoir dans les autocraties et les démocraties.